Сьогодні почув на радіо про це вираз що відноситься до весільної тематики, і вирішив покопатися в інтернеті. За однією версією це вираз у скандинавів «стріла потрапила в коліно» говоритися про одруження, за іншою версією так говориться в «Skyrim» — п’ята гра циклу The Elder Scrolls.

Якщо почати робити висновки, то вийде, що кар’єра героя в світі The Elder Scrolls виглядає приблизно так: герой вирушає на пошуки пригод, йому стріляють в коліно, він стає калікою і надалі коротає життя, найнявшись в міську варту.

За версією інших знавців, це вираз про одруження вікінгів, вираз яке вопринимается як:

Я теж був авантюристом, але потім я одружився

Можна зробити висновок, що мова йде про інвалідів не частково, а остепенивших чоловіків, які готові залишити в минулому бойові походи і жити сімейним життям. Але тут і диму без вогню не буває, під час бойових дій з такими пораненнями, як стріла в коліно до прямих боїв не допускаються по інвалідності. Є й ті чоловіки негідники, які «не товариші» самі намагаються підставитися і отримати поранення, яке дозволить їм по інвалідності не залучатися до військових дій. Подібні майбутні сім’янини інваліди врятли виховають інтелектуально і морально розвинених дітей. З цього приводу пошукайте відео ролики в інтернеті Меняйлова, там не мало сказано про таких зрадників.

У вікінгів напевно і думка така була, як зараз у нас інші весільні прикмети, якщо воїну потрапила стріла в коліно, то це дорога прямо на весілля, як діагноз доктора)